-
1 sich gegen die Konkurrenz im Markt durchsetzen
sich gegen die Konkurrenz im Markt durchsetzen
to hold one’s own in competitive marketsBusiness german-english dictionary > sich gegen die Konkurrenz im Markt durchsetzen
-
2 sich gegen durchsetzen
мест.общ. (j-n) взять верх над (кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich gegen durchsetzen
-
3 sich gegen eine starke Konkurrenz durchsetzen
мест.внеш.торг. выдерживать сильную конкуренциюУниверсальный немецко-русский словарь > sich gegen eine starke Konkurrenz durchsetzen
-
4 sich gegen eine starke Konkurrenz durchsetzen
выдерживать сильную конкуренциюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > sich gegen eine starke Konkurrenz durchsetzen
-
5 durchsetzen
I vt1) проводить (напр., закон); осуществлять (что-л.); настоять (на чём-л.); добиться (чего-л.)die polytechnische Bildung durchsetzen — внедрять политехническое обучениеdas Neue durchsetzen — внедрять новоеseinen Willen ( Kopf) durchsetzen — настоять на своём2) тех. пропускать (за какой-л. период времени)der Hochofen setzt täglich zweihundert Zentner Erz durch — через домну проходит ежедневно двести центнеров рудыsich durchsetzen — победить ( в борьбе за существование); добиться признания, иметь успехsich gegen j-n durchsetzen — взять верх над кем-л.die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt — женщины добились равноправияII vt mit Dпропитывать (что-л. чем-л.); пронизывать (что-л. чем-л.)die Flüssigkeit ist mit Bakterien durchsetzt — жидкость кишит бактериями -
6 durchsetzen
durchsetzen v 1. BÖRSE put through; 2. GEN force; enforce (Anspruch)* * *--------: sich durchsetzen< Geschäft> stand one's ground, get one's way ■ sich durchsetzen gegen < Geschäft> prevail against, assert oneself against* * *durchsetzen
to carry (put) through, to accomplish, to enforce;
• sich durchsetzen to come to the top (into vogue), (Erzeugnis) to prevail on the market;
• sich auf einem Absatzmarkt durchsetzen to penetrate a market;
• Anspruch durchsetzen to enforce (assert) a claim;
• sich beruflich durchsetzen to establish o. s. in a job;
• sich bei allen Bevölkerungssparten durchsetzen to take on among all classes;
• sich auf dem Markt durchsetzen to prevail on the market;
• Preiserhöhungen durchsetzen to push through price increases;
• Vertragsleistung durchsetzen to enforce a contract;
• sich bei den großen Wirtschaftsverbänden durchsetzen to muscle its way into the industry’s big leagues. -
7 durchsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t (Plan etc.) get s.th. through ( oder accepted); mit Nachdruck: push s.th. through; durchsetzen, dass etw. getan wird oder geschieht succeed in getting s.th. done; seine Meinung durchsetzen get (the) others to agree; seinen Kopf oder Willen durchsetzen have one’s wayII v/refl1. Person: get one’s way; im Leben: assert o.s.; im Konflikt: prevail; sie kann sich bei den Kindern nicht durchsetzen the children always get their own way with her, she has no control over the children; du musst lernen, dich durchzusetzen you’ve got to (learn to) assert yourself more, you’ve got to be more self-assertive ( oder forceful)2. sich durchsetzen gegen (jemanden) come out on top against (auch Sport), prevail over; (etw.) overcome—v/t (untr., hat) intersperse, permeate; (bes. Schriftliches) auch interlard ( mit with); mit Spionen etc.: infiltrate (with)* * *to interlard; to intersperse;sich durchsetzento assert oneself* * *dụrch|set|zen ['dʊrçzɛtsn] sep1. vtMaßnahmen, Reformen to put or carry through; Anspruch, Forderung to push through; Vorschlag, Plan, Vorhaben to carry through; Ziel to achieve, to accomplishetw bei jdm durchsetzen — to get sb to agree to sth
seinen Willen (bei jdm) durchsetzen — to impose one's will (on sb), to get one's (own) way (with sb)
See:2. vrsich gegen jdn durchsetzen — to assert oneself against sb, to have one's way despite sb
sich mit etw durchsetzen — to be successful with sth
sich im Leben durchsetzen — to make one's way in life, to be a success in life
* * *(to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) carry* * *durch|set·zen1[ˈdʊrçzɛtsn̩]I. vt1. (erzwingen)Maßnahmen \durchsetzen to impose measuresReformen \durchsetzen to carry out [or effect] reformsseinen Willen [gegen jdn] \durchsetzen to get one's own way [with sb], to impose one's will [on sb]seine Ziele \durchsetzen to achieve [or accomplish] one's goals2. (bewilligt bekommen)▪ etw [bei jdm] \durchsetzen to get sth through [sb], to get sb to agree to sthetw bei der Mehrzahl \durchsetzen to get sth past the majority, to elbow through sth sep▪ [es] [bei jdm] \durchsetzen, dass etw getan wird to get sb to agree to [do] sther konnte \durchsetzen, dass seine Ansprüche anerkannt wurden he was able to get his claims recognizedII. vr1. (sich Geltung verschaffen)sie hat sich mit ihren verrückten Ideen nicht \durchsetzen können her crazy ideas didn't meet with much success2. (Gültigkeit erreichen)durch·set·zen*2[dʊrçˈzɛtsn̩]vt (einstreuen)▪ mit [o von] jdm durchsetzt sein to be infiltrated by [or with] sb* * *I 1.transitives Verb carry or put through <programme, reform>; carry through < intention, plan>; accomplish, achieve < objective>; enforce <demand, claim>; get < resolution> accepted2.seinen Willen durchsetzen — have one's [own] way
reflexives Verb assert oneself ( gegen against); < idea> find or gain acceptance, become generally accepted or established; < fashion> catch on (coll.), find or gain acceptanceIItransitives Verb* * *'durchsetzen (trennb, hat -ge-)durchsetzen, dass etwas getan wird odergeschieht succeed in getting sth done;seine Meinung durchsetzen get (the) others to agree;Willen durchsetzen have one’s wayB. v/rsie kann sich bei den Kindern nicht durchsetzen the children always get their own way with her, she has no control over the children;du musst lernen, dich durchzusetzen you’ve got to (learn to) assert yourself more, you’ve got to be more self-assertive ( oder forceful)2.sich durchsetzen gegen (jemanden) come out on top against (auch Sport), prevail over; (etwas) overcome3. Idee etc: catch on, gain acceptance (mit with); mit Spionen etc: infiltrate (with)* * *I 1.transitives Verb carry or put through <programme, reform>; carry through <intention, plan>; accomplish, achieve < objective>; enforce <demand, claim>; get < resolution> accepted2.seinen Willen durchsetzen — have one's [own] way
reflexives Verb assert oneself ( gegen against); < idea> find or gain acceptance, become generally accepted or established; < fashion> catch on (coll.), find or gain acceptanceIItransitives Verb -
8 durchsetzen
'durçzɛtsənv1)sich durchsetzen — s'imposer, prendre le dessus, faire école, entrer dans l'usage
2) mit etw durchsetzt sein être entremêlédurchsetzen1dụrch|setzen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçzε7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 (erzwingen) imposer3 (bewilligt bekommen) Beispiel: etwas bei jemandem durchsetzen faire accepter quelque chose par quelqu'un; Beispiel: bei jemandem durchsetzen, dass obtenir de quelqu'un que +Subjonctif1 (sich Geltung verschaffen) Beispiel: sich gegen jemanden durchsetzen s'imposer face à quelqu'un; Beispiel: sich mit etwas nicht durchsetzen können ne pas avoir beaucoup de succès avec quelque chose————————durchsetzen 2durchsẹtzen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'zε7a05ae88ts/7a05ae88ən](infiltrieren) Beispiel: eine Organisation mit etwas durchsetzen noyauter une organisation avec quelque chose -
9 durchsetzen
2) etw. mit etw. Buch mit neuen Ideen насыща́ть насы́тить [ bereichern обогаща́ть/обогати́ть ] что-н. чем-н. das Buch ist mit neuen Gedanken durchsetzt кни́га прони́кнута <прони́зана> но́выми мы́слями3) etw. mit etw. Wald mit best. Bäumen a) bei gleichzeitiger Anpflanzung сажа́ть посади́ть что-н. впереме́жку с чем-н. b) bei späterer Anpflanzung сажа́ть /- что-н. среди́ чего́-н. der Nadelwald ist mit Birken durchsetzt в лесу́ хво́йные дере́вья перемежа́ются с берёзами————————1) energisch in die Tat umsetzen (упо́рно <насто́йчиво>) проводи́ть /-вести́ (в жизнь). Idee in der Praxis auch осуществля́ть осуществи́ть. neue Technik, Bildung, Methoden внедря́ть внедри́ть. etw. durchzusetzen versuchen добива́ться осуществле́ния [внедре́ния] чего́-н.2) etw. Annahme erreichen, durchdrücken проводи́ть /-вести́ что-н., добива́ться /-би́ться приня́тия <утвержде́ния> чего́-н. umg прота́скивать /-тащи́ть что-н. seine Meinung < seinen Willen> durchsetzen добива́ться /- своего́, наста́ивать /-стоя́ть на своём. seine Linie durchsetzen гнуть свою́ ли́нию3) sich durchsetzen v. Mensch im Leben; v. Ideen прокла́дывать /-ложи́ть <пробива́ть/-би́ть> себе́ доро́гу < путь>. v. neuer Technik внедря́ться внедри́ться. v. neuen Ideen, Prinzipien осуществля́ться осуществи́ться. seine Meinung, seinen Willen durchsetzen добива́ться /-би́ться своего́. sich gegen jdn. durchsetzen брать взять верх над кем-н. -
10 gegen
1) räumlich; verweist a) auf Richtung, insbesondere in Bezug auf Himmelsrichtungen (по направле́нию) к mit D, на mit A. gegen Süden [Norden] (по направле́нию) к ю́гу [се́веру], на юг [се́вер] b) auf einer anderen Richtung entgegengesetzte Richtung про́тив mit G . gegen das Licht halten, stehen про́тив све́та. gegen die Sonne blicken, fotografieren про́тив со́лнца [он]. gegen den Wind spielen [ankämpfen] игра́ть про́тив ве́тра [боро́ться с ве́тром]. gegen den Strom < die Strömung> schwimmen, rudern про́тив тече́ния c) auf Endpunkt v. Bewegung - wird in Abhängigkeit vom Charakter der Bewegung u. der Rektion des sie ausdrückenden Verbs (s. dort) unterschiedlich wiedergegeben . gegen etw. fahren [rennen] gegen Baum, Mauer наезжа́ть /-е́хать [наска́кивать/-скочи́ть ] на что-н. gegen etw. prallen ударя́ться уда́риться обо <во> что-н. sich gegen etw. stemmen упира́ться /-пере́ться во что-н., опира́ться /-пере́ться обо что-н. der Regen klatscht gegen die Scheiben дождь стучи́т в о́кна2) verweist auf Gegenwirken a) v. Pers про́тив mit G. bei wechselseitigem Entgegenwirken вопреки́ mit D; oft rektionsbedingt auch anders wiederzugeben . gegen jdn./etw. arbeiten [intrigieren/vorgehen/stimmen/sich auflehnen/protestieren] рабо́тать [интригова́ть / принима́ть приня́ть ме́ры / голосова́ть про- / бунтова́ть взбунтова́ться <восстава́ть/-ста́ть> / протестова́ть/за-] про́тив кого́-н./чего́-н. gegen etw. verstoßen наруша́ть /-ру́шить что-н. gegen jdn./etw. Widerstand leisten сопротивля́ться кому́-н. чему́-н. gegen jdn./etw. kämpfen боро́ться про́тив кого́-н. чего́-н. <с кем-н./чем-н.>. gegen jdn./etw. gewinnen выи́грывать вы́играть у кого́-н. чего́-н. gegen jdn./etw. verlieren прои́грывать /-игра́ть кому́-н. чему́-н. etw. gegen jdn./etw. durchsetzen осуществля́ть осуществи́ть что-н. вопреки́ сопротивле́нию <противоде́йствию> кого́-н. / вопреки́ чему́-н. gegen sein Gewissen handeln де́йствовать про́тив свое́й со́вести. etw. gegen die Abmachung [den Befehl] tun де́лать с- что-н. вопреки́ договорённости [прика́зу]. gegen jdn. klagen подава́ть /-да́ть жа́лобу <жа́ловаться по-> на кого́-н. ein Verstoß gegen das Gesetz наруше́ние зако́на. Mann gegen Mann kämpfen оди́н на оди́н. etw. ist gegen die Regel что-н. противоре́чит пра́вилам <не по пра́вилам>. etw. geschieht gegen jds. Willen [ gegen alle Erwartung] что-н. случа́ется <происхо́дит> про́тив <поми́мо> чьей-н. во́ли [вопреки́ всем ожида́ниям]. etw. ist gegen die Natur что-н. проти́вно приро́де <противоесте́ственно>. etw. ist gegen alle Wahrscheinlichkeit что-н. весьма́ неправдоподо́бно b) v. Mitteln от <про́тив> mit G . ein Mittel [eine Arznei] gegen Husten [Kopfschmerzen] сре́дство [лека́рство] от <про́тив> ка́шля [головно́й бо́ли]. etw. hilft gegen eine Krankheit что-н. помога́ет от <про́тив> како́й-н. боле́зни. etw. gegen etw. versichern страхова́ть <застрахо́вывать/-страхова́ть> что-н. от чего́-н.3) verweist auf Beziehung (по отноше́нию) к mit D , с mit I . Achtung [Ehrfurcht/Mißtrauen/Widerwillen/Feindschaft] gegen jdn. уваже́ние [почте́ние недове́рие отвраще́ние вражда́] к кому́-н. Liebenswürdigkeit [Strenge/Höflichkeit] gegen jdn. любе́зность [стро́гость ве́жливость] по отноше́нию к кому́-н. Pflichten gegen jdn. обя́занности по отноше́нию к кому́-н. <перед кем-н.>. freundlich [streng/höflich] gegen jdn. sein быть любе́зным [стро́гим ве́жливым] с кем-н. <по отноше́нию к кому́-н.>. hart < unerbittlich> gegen jdn. sein суро́во обраща́ться с кем-н. gut gegen jdn. sein хорошо́ относи́ться к кому́-н. etw. gegen jdn. empfinden [hegen] чу́вствовать [ус] [пита́ть] что-н. к кому́-н.4) verweist auf ungefähren Zeitpunkt о́коло mit G . gegen vier [halb sechs / Viertel zwölf] (Uhr) о́коло четырёх (часо́в) [полови́ны шесто́го / че́тверти двена́дцатого]. gegen Mittag [Mitternacht] о́коло полу́дня [полу́ночи]. gegen Abend [Morgen] к ве́черу [утру́], под ве́чер [у́тро]. gegen Ende к концу́. gegen Ostern [Weihnachten] о́коло <незадо́лго до> па́схи [рождества́]5) verweist auf ungefähre Menge - soweit nicht durch Nachstellung des Zahlwortes wiedergegeben о́коло mit G . gegen vierzig [hundert] Personen [Stück] челове́к [штук] со́рок [сто], о́коло сорока́ [ста] челове́к [штук]. jd. ist gegen fünfzig Jahre alt кому́-н. лет пятьдеся́т <под пятьдеся́т (лет)>6) verweist auf Vergleich по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с mit I . etw. ist billig [groß/gut] gegen etw. что-н. дёшево [велико́ хорошо́] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с чем-н. jd. ist jung [dumm] gegen jdn. кто-н. мо́лод [глуп] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с кем-н.7) verweist auf Gegenwert за <на> mit A. gegen Geld [Dollar/harte Währung/bar < Barzahlung>/Belohnung] kaufen, verkaufen; tun за де́ньги [до́ллары твёрдую валю́ту нали́чные вознагражде́ние]. Ware gegen Ware това́р за това́р. im Austausch gegen etw. в обме́н на что-н. Mark gegen Rubel tauschen обме́нивать /-меня́ть ма́рки на рубли́. gegen Rezept по реце́пту [реце́птам]. gegen Quittung [Zinsen/Kaution] под распи́ску [проце́нты зало́г] -
11 sich durchsetzen
durchsetzen v: sich durchsetzen v GEN stand one’s ground, get one’s way • sich durchsetzen gegen GEN prevail against, assert oneself against* * *sich durchsetzen
to come to the top (into vogue), (Erzeugnis) to prevail on the market -
12 durchsetzen
durchsetzen <-ge-, h>1. v/t kabul ettirmek;es durchsetzen, dass -in -mesini kabul ettirmek;2. v/r: sich durchsetzen (gegen) -e karşı kendini kabul ettirmek; başarmak, başarılı olmak;sich durchsetzen können ( bei jemandem b-ne) kendini kabul ettirmek -
13 durchsetzen
durch|set·zen1. durch|set·zen [ʼdʊrçzɛtsn̩]vt1) ( erzwingen)Maßnahmen \durchsetzen to impose measures;Reformen \durchsetzen to carry out [or effect] reforms;seinen Willen [gegen jdn] \durchsetzen to get one's own way [with sb], to impose one's will [on sb];seine Ziele \durchsetzen to achieve [or accomplish] one's goals2) ( bewilligt bekommen)etw [bei jdm] \durchsetzen to get sth through [sb], to get sb to agree to sth;etw bei der Mehrzahl \durchsetzen to get sth past the majority, to elbow through sth sep;[es] [bei jdm] \durchsetzen, dass etw getan wird to get sb to agree to [do] sth;er konnte \durchsetzen, dass seine Ansprüche anerkannt wurden he was able to get his claims recognizedvr1) ( sich Geltung verschaffen)sich [bei jdm/gegen jdn] \durchsetzen to assert oneself [with/against sb];sich mit etw \durchsetzen to be successful with sth;sie hat sich mit ihren verrückten Ideen nicht \durchsetzen können her crazy ideas didn't meet with much success2) ( Gültigkeit erreichen)sich \durchsetzen to be accepted, to gain acceptance; Trend to catch on2. durch·set·zen * [dʊrçʼzɛtsn̩]vtetw mit etw \durchsetzen to infiltrate sth with sth; -
14 durchsetzen *
durch|set·zen1. durch|set·zen [ʼdʊrçzɛtsn̩]vt1) ( erzwingen)Maßnahmen \durchsetzen * to impose measures;Reformen \durchsetzen * to carry out [or effect] reforms;seinen Willen [gegen jdn] \durchsetzen * to get one's own way [with sb], to impose one's will [on sb];seine Ziele \durchsetzen * to achieve [or accomplish] one's goals2) ( bewilligt bekommen)etw [bei jdm] \durchsetzen * to get sth through [sb], to get sb to agree to sth;etw bei der Mehrzahl \durchsetzen * to get sth past the majority, to elbow through sth sep;[es] [bei jdm] \durchsetzen *, dass etw getan wird to get sb to agree to [do] sth;er konnte \durchsetzen *, dass seine Ansprüche anerkannt wurden he was able to get his claims recognizedvr1) ( sich Geltung verschaffen)sich [bei jdm/gegen jdn] \durchsetzen * to assert oneself [with/against sb];sich mit etw \durchsetzen * to be successful with sth;sie hat sich mit ihren verrückten Ideen nicht \durchsetzen * können her crazy ideas didn't meet with much success2) ( Gültigkeit erreichen)sich \durchsetzen * to be accepted, to gain acceptance; Trend to catch on2. durch·set·zen * [dʊrçʼzɛtsn̩]vtetw mit etw \durchsetzen * to infiltrate sth with sth; -
15 durchsetzen
'durçzɛtsənvsich durchsetzen — imponerse, afirmarse
(mit Fehlern) (entre)mezclar [mit con/de]————————-2-durch| setzen2(verwirklichen) realizar; (erreichen) lograr; (Willen) imponer; sie muss immer ihren Kopf durchsetzen siempre quiere salirse con la suya■ sich durchsetzen (Person, Trend) imponerse; du musst dich gegen ihn durchsetzen tienes que imponerte a éltransitives Verb————————sich durchsetzen reflexives Verb -
16 durchsetzen
durch|setzen1. I vt ( verwirklichen) gerçekleştirmek; ( erzwingen) kabul ettirmek, empose etmek; ( Willen) (istediğini [o dediğini]) yaptırmak;sie muss immer ihren Kopf \durchsetzen her zaman onun dedıği olması gerekiyorII vrdu musst dich gegen ihn \durchsetzen ona kendini kabul ettirmen gerekiyor -
17 behaupten
I v/t1. claim, maintain, say; (in einer Diskussion) argue; förm. assert, allege; er behauptet zu wissen,... he claims to know,..., he maintains ( oder says) that he knows...; jemandem gegenüber behaupten, dass tell s.o. that; steif und fest behaupten, dass insist ( oder swear) that; Sie wollen also tatsächlich behaupten, dass... are you trying to tell me that...?, do you (actually) mean to say that...?; das kann man nicht ( gerade) behaupten you can’t exactly say that; es wird von ihm behauptet, dass... he is said to (+ Inf.), it is said ( oder they say) that he...; ich will nicht behaupten, dass... I’m not arguing that...2. (erfolgreich verteidigen) defend; (Meinung) maintain; seinen Platz behaupten maintain one’s position; seine Vorteile zu behaupten wissen know how to defend one’s advantages; das Feld behaupten stand one’s groundII v/refl1. assert o.s.; gegenüber Widerständen: auch hold one’s own, stand one’s ground; bes. MIL. prevail; sich gegen jemanden / etw. behaupten auch stand up against s.o. / s.th.; sich in seiner Stellung behaupten maintain one’s position2. SPORT come out on top3. WIRTS., Kurse, Preise: remain firm* * *to claim; to purport; to maintain; to predicate; to certify; to say; to defend; to contend; to assert; to aver; to argue; to allege* * *be|haup|ten [bə'hauptn] ptp behauptet1. vtsteif und fest beháúpten — to insist
von jdm beháúpten, dass... — to say of sb that...
es wird behauptet, dass... — it is said or claimed that...
2) (= erfolgreich verteidigen) Stellung, Recht to maintain; Meinung to assert; Markt to keep one's share ofSee:→ Feld2. vrto assert oneself; (bei Diskussion) to hold one's own or one's ground (gegenüber, gegen against)sich auf dem Markt beháúpten — to maintain one's hold on the market
* * *1) (to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) allege2) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) claim3) ((with that) to say or maintain (that).) contend4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) maintain* * *be·haup·ten *[bəˈhauptn̩]I. vt1. (als unbewiesene Äußerung aufstellen)▪ etw [von jdm/etw] \behaupten to claim [or maintain] [or assert] sth [about sb/sth]wer das [von ihr] behauptet, lügt! whoever says that [about her] is lying!▪ \behaupten, dass... to claim that...ich behaupte ja nicht, dass ich immer Recht habe I don't claim to be right all the time, I'm not claiming that I am always right▪ von jdm \behaupten, dass... to say of sb that...▪ es wird [von jdm] behauptet, dass... it is said [or claimed] [of sb] that...etw getrost \behaupten können to be able to safely say sth2. (aufrechterhalten)▪ etw \behaupten to maintain sthseinen Vorsprung gegen jdn \behaupten [können] to [manage] to maintain one's lead over sbSafin konnte sich gegen Federer \behaupten Safin held his own against Federer; BÖRSE Aktie to steady* * *1.transitives Verb1) maintain; assertbehaupten, jemand zu sein/etwas zu wissen — claim to be somebody/know something
2) (verteidigen) maintain < position>; s. auch Feld 6)2.reflexives Verb1) hold one's ground; (sich durchsetzen) assert oneself; (fortbestehen) survivedie Kirche/der Dollar konnte sich behaupten — the church/the dollar was able to maintain its position
2) (Sport) win through* * *A. v/ter behauptet zu wissen, … he claims to know, …, he maintains ( oder says) that he knows …;jemandem gegenüber behaupten, dass tell sb that;steif und fest behaupten, dass insist ( oder swear) that;Sie wollen also tatsächlich behaupten, dass … are you trying to tell me that …?, do you (actually) mean to say that …?;das kann man nicht (gerade) behaupten you can’t exactly say that;ich will nicht behaupten, dass … I’m not arguing that …seinen Platz behaupten maintain one’s position;seine Vorteile zu behaupten wissen know how to defend one’s advantages;das Feld behaupten stand one’s groundB. v/r1. assert o.s.; gegenüber Widerständen: auch hold one’s own, stand one’s ground; besonders MIL prevail;sich gegen jemanden/etwas behaupten auch stand up against sb/sth;sich in seiner Stellung behaupten maintain one’s position2. SPORT come out on top3. WIRTSCH, Kurse, Preise: remain firm* * *1.transitives Verb1) maintain; assert2.behaupten, jemand zu sein/etwas zu wissen — claim to be somebody/know something
reflexives Verb1) hold one's ground; (sich durchsetzen) assert oneself; (fortbestehen) survivedie Kirche/der Dollar konnte sich behaupten — the church/the dollar was able to maintain its position
2) (Sport) win through* * *v.to affirm v.to allege v.to argue v.to assent v.to assert v.to aver v.to claim v.to claim kindred with someone expr.to purport v.to suggest v. -
18 Widerstand
m1. resistance ( gegen to), opposition (to); passiver Widerstand passive resistance; Widerstand gegen die Staatsgewalt obstructing the police; gegen den Widerstand seiner Eltern against his parents’ wishes; Widerstand leisten offer resistance, fight back; auf ( heftigen) Widerstand stoßen meet with (stiff) opposition ( bei from); den Widerstand aufgeben give in; den Weg des geringsten Widerstandes gehen take the line of least resistance; etw. gegen alle Widerstände durchsetzen go through with s.th. despite all opposition; zum bewaffneten Widerstand aufrufen issue a call for armed resistance2. nur Sg.; POL., Bewegung: the resistance; sich dem Widerstand anschließen oder in den Widerstand gehen join the resistance4. nur Sg.; PHYS., ETECH. resistance; FLUG., der Luft: drag; magnetischer / spezifischer Widerstand reluctance / resistivity* * *der Widerstandresistor; opposition; antagonism; reluctance; resistance* * *Wi|der|standmresistance (AUCH POL, ELEC ETC); (im 2. Weltkrieg) Resistance; (= Ablehnung) opposition; (ELEC Bauelement) resistorzum Wíderstand aufrufen — to call upon people to resist
es erhebt sich Wíderstand — there is resistance
jdm/einer Sache or gegen jdn/etw Wíderstand leisten — to resist sb/sth, to put up or offer (form) resistance to sb/sth
Wíderstand gegen die Staatsgewalt — obstructing an officer in the performance of his duties (Brit) or in the line of duty
See:→ Weg* * *der1) (the act of resisting or fighting against by force or argument: There is a lot of opposition to his ideas.) opposition2) (the act of resisting: The army offered strong resistance to the enemy; ( also adjective) a resistance force.) resistance3) (the force that one object, substance etc exerts against the movement of another object etc.) resistance* * *Wi·der·stand1<-[e]s, -stände>[ˈvi:dɐʃtant, pl -ʃtɛndə]mspezifischer [elektrischer] \Widerstand resistivity, specific resistanceWi·der·stand2<-[e]s, -stände>[ˈvi:dɐʃtant, pl -ʃtɛndə]m\Widerstand gegen die Staatsgewalt resistance to state authority\Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte resisting bailiffs\Widerstand gegen die Staatsgewalt leisten to obstruct an officer in the performance of his dutyhinhaltender \Widerstand delaying actionpassiver \Widerstand passive resistance* * *1) resistance ( gegen to)jemandem/einer Sache Widerstand leisten — resist somebody/something; put up resistance to somebody/something
bei jemandem auf Widerstand stoßen — meet with or encounter resistance from somebody
der Widerstand — (Politik) the Resistance; s. auch Weg 3)
2) (Elektrot.): (Schaltungselement) resistor* * *1. resistance (gegen to), opposition (to);passiver Widerstand passive resistance;Widerstand gegen die Staatsgewalt obstructing the police;gegen den Widerstand seiner Eltern against his parents’ wishes;Widerstand leisten offer resistance, fight back;auf (heftigen) Widerstand stoßen meet with (stiff) opposition (bei from);den Widerstand aufgeben give in;den Weg des geringsten Widerstandes gehen take the line of least resistance;etwas gegen alle Widerstände durchsetzen go through with sth despite all opposition;zum bewaffneten Widerstand aufrufen issue a call for armed resistance2. nur sg; POL, Bewegung: the resistance;in den Widerstand gehen join the resistancemagnetischer/spezifischer Widerstand reluctance/resistivity* * *1) resistance ( gegen to)jemandem/einer Sache Widerstand leisten — resist somebody/something; put up resistance to somebody/something
bei jemandem auf Widerstand stoßen — meet with or encounter resistance from somebody
der Widerstand — (Politik) the Resistance; s. auch Weg 3)
2) (Elektrot.): (Schaltungselement) resistor* * *m.opposition n.resistance n.resistor n. -
19 behaupten
bə'hauptənv1) afirmar, sostener, asegurar2) ( Stellung) defender, sostener3)sich behaupten — imponerse, ganar, vencer
2 dig(Platz, Stelle) defender2 dig (Preise) mantenerse firmetransitives Verb1. [versichern] afirmar2. [durchsetzen, verteidigen] mantener————————sich behaupten reflexives Verb1. [sich durchsetzen] imponerse2. [gewinnen] -
20 behaupten
be·haup·ten * [bəʼhauptn̩]vtetw [von jdm/etw] \behaupten to claim [or maintain] [or assert] sth [about sb/sth];wer das [von ihr] behauptet, lügt! whoever says that [about her] is lying!;\behaupten, dass... to claim that...;ich behaupte ja nicht, dass ich immer Recht habe I don't claim to be right all the time, I'm not claiming that I am always right;von jdm \behaupten, dass... to say of sb that...;es wird [von jdm] behauptet, dass... it is said [or claimed] [of sb] that...;etw getrost \behaupten können to be able to safely say sth2) ( aufrechterhalten)etw \behaupten to maintain sth;seinen Vorsprung gegen jdn \behaupten [können] to [manage] to maintain one's lead over sbvr ( sich durchsetzen)sich gegen die Konkurrenz \behaupten können to be able to survive against one's competitors;Agassi konnte sich gegen Sampras \behaupten Agassi held his own against Sampras
- 1
- 2
См. также в других словарях:
durchsetzen — ins Leben rufen; aufbauen; etablieren; greifen (lassen); einrichten; gründen; konstituieren; vollenden; vollbringen; schaffen; erwirken; … Universal-Lexikon
Einer gegen das Imperium — Filmdaten Deutscher Titel Einer gegen das Imperium Originaltitel Il mondo di Yor … Deutsch Wikipedia
durchsetzen — dụrch·set·zen1 (hat) [Vt] 1 etwas (gegen jemanden) durchsetzen erreichen, dass etwas gemacht oder realisiert wird, obwohl andere dagegen sind <ein Gesetz, eine Regelung o.Ä. durchsetzen; seine Pläne, seine Absichten, seinen Willen o.Ä.… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Volksentscheid gegen den Young-Plan — Das Volksbegehren und der Volksentscheid gegen den Young Plan waren ein Versuch zur Volksgesetzgebung in der Weimarer Republik. 1929 initiierten rechte Parteien und Organisationen eine Kampagne, mit der sie die Einigung der Regierung Müller mit… … Deutsch Wikipedia
Eidgenössische Volksinitiative «Gegen den Bau von Minaretten» — Seit 2006 bestehende Streitigkeiten um Minarettbauten in den Schweizer Gemeinden Wangen bei Olten, Langenthal und Wil SG lösten in der Schweiz eine gesamtgesellschaftliche Kontroverse um den Bau von Minaretten aus, die von den Medien oftmals als… … Deutsch Wikipedia
Asterix und Obelix gegen Caesar — Filmdaten Deutscher Titel Asterix und Obelix gegen Caesar Originaltitel Astérix et Obélix contre César … Deutsch Wikipedia
Asterix & Obelix gegen Caesar — Filmdaten Deutscher Titel: Asterix und Obelix gegen Caesar Originaltitel: Astérix et Obélix contre César Produktionsland: Frankreich, Deutschland, Italien Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 104 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Asterix und Obelix gegen Cäsar — Filmdaten Deutscher Titel: Asterix und Obelix gegen Caesar Originaltitel: Astérix et Obélix contre César Produktionsland: Frankreich, Deutschland, Italien Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 104 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Hundertjähriger Krieg und burgundische Großmacht: Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte — Im Vertrag von Paris hatte die englische Krone 1259 auf den größten Teil ihres Festlandbesitzes verzichtet und leistete für das Herzogtum Guyenne (Aquitanien) den Lehnseid. Dies bewirkte gemeinsam mit dem Verzicht König Jakobs I. von Aragonien… … Universal-Lexikon
staufisches Kaisertum gegen universales Papsttum: Herren der ganzen Christenheit? — Lothar III. Nach dem Tode des 1125 kinderlos verstorbenen Heinrich V. rechnete sein Neffe, der Staufer Herzog Friedrich II. von Schwaben, fest damit, von den Fürsten zum König gewählt zu werden. Diese wählten aber den 50 jährigen Herzog… … Universal-Lexikon
Gesetze gegen Homosexualität — Status von gleichgeschlechtlichen Paaren in Europa ██ Gleichgeschlechtliche Ehe ██ Eingetragene Partnerschaft … Deutsch Wikipedia